Transcription, traduction et création de sous-titres

Nos services :

Transcription : Visionnage, transcription par un professionnel de langue maternelle, validation client.

Traduction : Toutes nos traductions sont effectuées par des traducteurs natifs et spécialisés en sous-titrage. Quelle que soit votre langue cible, nos chefs de projet se chargeront du contact avec les traducteurs, réviseurs, et du contrôle qualité.

Création de sous-titres : Repérage et synchronisation, incrustation et export des sous-titres en divers formats (SRT, XML, CSV).

Formats : Nous prenons en charge toutes sortes de formats : DVD, Blu-Ray, DCP, ou encore vidéos internet.

Afin de recevoir une information personnalisée, envoyez-nous un descriptif de votre projet via notre formulaire de devis.

cine workflow